Cet article contient du contenu de traduction qui n'a pas été officiellement localisé ! L'article pourrait être modifié à l'avenir lorsque la localisation officielle sera publiée.
Adol doit rechercher les six Livres d'Ys afin de connaître le secret d'Ys. La plupart d'entre eux sont détenus par les héritiers ou dans des donjons.
Ys II: Ancient Ys Vanished - The Final Chapter[]
Adol doit remettre les Livres d'Ys aux statues des six prêtres éparpillées dans la mine qui se trouve dans le pays d'Ys.
Ys IV: Mask of The Sun - A New Theory[]
Adol tente de résoudre le mystère si il existerait une septième Livres d'Ys.
Contenus[]
Volume Hadal[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Hadal
Long ago, Cleria was created in Ys.
It was displayed in the temple of Solomon as a monument to prosperity.
But suddenly, disaster struck. In the shadow of that prosperity, evil had grown and brought with it the seeds of suffering.
It struck with all-consuming fury, and in the wake of its demon hordes even the fair land of Celceta became as ash.
But even if all were to be wiped away--the prosperous and the suffering alike--the twin trees and twin moons would forever watch over this land.
Le Livre d'Hadal
Il y a longtemps, Cleria a été créée dans Ys.
Elle fut exposée dans le temple de Salomon comme un monument à la prospérité.
Mais soudain, le désastre a frappé. Dans l'ombre de cette prospérité, le mal avait grandi et apporté avec lui les graines de la souffrance.
Il a frappé avec une fureur dévorante, et dans le sillage de ses hordes démoniaques, même la belle terre de Celceta est réduit en cendre.
Mais même si tout devait être effacé - les prospères comme les souffrants - les arbres jumeaux et les lunes jumelles veilleraient à jamais sur cette terre.
Volume Tovah[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Tovah
Ys was healed by two Goddesses and six Priests.
The Goddesses embody the spirit of our land and inspire our lives.
One represents Order, and the other Freedom.
If we were ever to lose them, all our struggles and achievements would come to naught, and we would never again know peace.
We must not lose the Goddesses, regardless of the cost-- even unto eternity's shadow.
Le Livre de Tovah.
Ys a été guéri par deux déesses et six prêtres.
Les Déesses incarnent l'esprit de notre terre et inspirent nos vies.
L'une représente l'ordre, et l'autre la liberté.
Si nous devions les perdre, toutes nos luttes et nos réalisations seraient réduites à néant, et nous ne connaitrions plus jamais la paix.
Nous ne devons pas perdre les Déesses, quel qu'en soit le prix - même dans l'ombre de l'éternité.
Volume Dabbie[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Dabbie
I speak now of the disaster of Ys.
He rose suddenly and attacked our cities. He called fourth molten stone from the bowels of the world to burn our fields and trap us in a sea of fire.
It was terrible and absolute.
One by one, our proud nations were blown out like candles, and darkness and chaos stole our world.
Surely, the Cleria was the cause. Was it not the harbinger of darkness?
Thus, we sealed it within the darkness, in the ground, so that hope may shine anew.
Forget it not, and never lay hands upon it again.
Le Livre de Dabbie
Je parle maintenant du désastre d'Ys.
Il s'est levé soudainement et a attaqué nos villes. Il a appelé la quatrième pierre en fusion depuis les entrailles du monde pour brûler nos champs et nous piéger dans une mer de feu.
C'était terrible et absolu.
Une à une, nos fières nations ont été soufflées comme des bougies, et les ténèbres et le chaos ont envahi notre monde.
La Cleria en était sûrement la cause. N'était-elle pas le signe avant-coureur des ténèbres ?
Ainsi, nous l'avons scellée dans l'obscurité, dans le sol, pour que l'espoir puisse briller à nouveau.
Ne l'oubliez pas, et ne posez plus jamais les mains dessus.
Volume Mesa[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Mesa
We have finally found ourselves cornered in the Temple of Solomon.
The six great demons dog our every step, and will be upon us soon.
We have decided to leave this land for now, in hope that we may one day return.
Take heed, o divided peoples, for grievous times loom upon all paths of the future.
But do not lose hope, for time has decreed that a Guide shall come.
O peoples, still your laments!
Le Livre de Mesa
Nous nous sommes finalement retrouvés coincés dans le Temple de Salomon.
Les six grands démons suivent chacun de nos pas, et ne tarderont pas à nous tomber dessus.
Nous avons décidé de quitter cette terre pour l'instant, dans l'espoir de pouvoir revenir un jour.
Prenez garde, ô peuples divisés, car des temps douloureux se profilent sur tous les chemins de l'avenir.
Mais ne perdez pas espoir, car le temps a décrété qu'un Guide viendrait.
Ô peuples, cessez vos lamentations !
Volume Gemma[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Gemma
He came, bringing his demon hordes with him.
And amidst our darkest terrors, the Goddesses disappeared.
They have not been seen hence.
Have we been forsaken?
We, of the line of Gemma, know an ancient story.
It speaks of an amulet made of a translucent blue crystal.
This amulet, the story says, has the power to destroy the demons' dreaded curses.
Take note, however, of the weight that time has wrought upon this tale.
Proceed with wisdom, for there is danger.
Le Livre de Gemma
Il est venu, amenant avec lui ses hordes de démons.
Et au milieu de nos plus sombres terreurs, les déesses ont disparu.
On ne les a pas revues depuis.
Avons-nous été abandonnés ?
Nous, de la lignée de Gemma, connaissons une histoire ancienne.
Elle parle d'une amulette faite d'un cristal bleu translucide.
Cette amulette, dit l'histoire, a le pouvoir de détruire les redoutables malédictions des démons.
Prenez note, cependant, du poids que le temps a fait peser sur ce conte.
Avancez avec sagesse, car il y a du danger.
Volume Fact[]
Description officielle
Traduction française
The Book of Fact
Suddenly, in the new light of the rising sun, his siege stopped.
Wherefore it happened, no one knows, even now.
But there was rejoicing, for it meant the end of our suffering.
To ensure that he should never return, we have sealed away the power of Ys.
It lies within the six books, and will be given to one who collects them all, so that he may become a Guide and lead us to peace.
But heed, ye who read these words.
Those who use the powers of demons shall one day be consumed by them.
The prosperity held within is a lie. It is he who leads that shapes the form of "evil."
All that is, jewel and adamant alike, is a treasure of Ys, as given us by our merciful Goddesses.
Le Livre de Fact
Soudain, dans la lumière nouvelle du soleil levant, son siège s'est arrêté.
Comment cela est-il arrivé, personne ne le sait, même maintenant.
Mais il y eut des réjouissances, car cela signifiait la fin de nos souffrances.
Pour nous assurer qu'il ne revienne jamais, nous avons scellé le pouvoir d'Ys.
Il se trouve dans les six livres, et sera donné à celui qui les rassemblera tous, afin qu'il puisse devenir un Guide et nous conduire à la paix.
Mais attention, vous qui lisez ces mots.
Ceux qui utilisent les pouvoirs des démons seront un jour consumés par eux.
La prospérité est un mensonge. C'est celui qui mène qui façonne la forme du "mal".
Tout ce qui est, bijou et adamant, est un trésor d'Ys, tel qu'il nous a été donné par nos Déesses miséricordieuses.